O přepážce

15. června 2010 v 23:49 | Petr Vápeník |  Jazykové hrádky
Dnes jsem byl okolnostmi donucen stát velmi dlouhou a nudnou frontu u přepážky železniční mezinárodní pokladny. Dlouhý provazec lidí všech možných ras a národností čekal na možnost koupit si jízdenku domů anebo možná jen do další zastávky velké cesty kolem světa. Ale na rozdíl od jindy mne k přemýšlení kupodivu neinspirovalo multikulturní složení řady a lidé vůbec, ale naopak úplně obyčejná přepážka, jejíž dosažení se na nějakou dobu stalo ctižádostí nás všech. Kéž bychom tam už stáli a mohli si povídat s dámou, která svým vážným obličejem budila i na dálku nesporný respekt.

Na přepážce samotné nebylo na rozdíl především od ženské části osazenstva fronty napohled vůbec nic zajímavého, mne však zaujalo už jen to podivné slovo: PŘEPÁŽKA! Nemůže se mi u přepážky stát něco nepěkného? Co když se nakloním přes přepážku a někdo mne něčím přetáhne přes paže; ale to by pak byla nejspíš PŘESPÁŽKA. Stejně tak jsem se rozhlížel, zda nebudeme muset cestou překročit nějaké bojovně naladěné páže, které se s námi začne přít. Žádný mladý šlechtic ve veselém obleku však nebyl na dohled, i když několik mužů ve frontě mělo goticky špičaté luxusní boty.

Řekl jsem si, že při vzniku přepážky to asi někdo přehnal s pažením a podle známé pohádky tak dlouho pažil a bál se, že nedopaží, až přepažil. Taky mohl někdo podobným způsobem bažit, a protože bažení je - jak známo - pocit velmi intenzivní, snadno přebažíte ani nevíte jak, a výsledkem celého vašeho snažení (tedy bažení) bude nejspíš PŘEBÁŽKA. Možná má ale přepážka něco společného s nedovoleným převážením zboží do ciziny (jsme ostatně na nádraží, tak by na té souvislosti něco mohlo být) a sloužila původně ke speciálnímu přednostnímu odbavení profesionálních pašeráků, takže se jí původně říkalo PŘEPÁŠKA.

Na chvíli jsem procitl ze svých jazykozpytných úvah, ale protože se řada napohled netenčila, usoudil jsem, že je čas se do světa všech těch pašů, pachů, Bachů a paží zase vrátit. Jak se vlastně slovo přepážka skloňuje? Jen lidé s nedostatkem jazykové fantazie se mohou nechat uchlácholit školometnou poučkou, že se používá skloňování podle vzoru žena. O co lepší by bylo, kdyby se pro potřeby skloňování přepážka skládala jakoby ze dvou slov: První pád by byla samotná "přepážka", ale třeba hned pád třetí by zněl "k připážce" a tak by to šlo dál až k sedmému pádu plurálu, který by se rozrostl na rozsochatě barokní tvar "se přemipážkami". A co teprve…

Někdo mi poklepal na rameno. Byl to asi dvoumetrový muž s plnovousem Krakonoše (typický pašerák), který mne v hutné a necenzurované formě upozornil v tom smyslu, že přepážka je volná a jestli budu ještě chvíli okounět beztoho, že bych jevil odpovídající zájem, bude si považovat za čest mne předběhnout.

Probuzen ze skloňovacího snu, stojím před přepážkou a snažím se rozpomenout, na co jsem si to vlastně tu dlouhou frontu vystál. Jako by na tom záleželo!
 

3 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Evelin Evelin | Web | 16. června 2010 v 7:33 | Reagovat

páni, to jsou zajímavé úvahy; pěkný způsob, jak si krátit čas při čekání :D

2 TlusŤjoch TlusŤjoch | Web | 16. června 2010 v 8:50 | Reagovat

Anglicky se dá přepážka říct jako BAR.
Úvahy se pak mohou ubírat i jinými cestičkami, pochopitelně.

3 Lucka Lucka | Web | 16. června 2010 v 9:17 | Reagovat

Kdybys neuhnul a stál tam dál, mohl by ti PAŠERÁK u PŘEPÁŠKY zlomit nosní PŘEPÁŽKU. :-\

4 Čerf Čerf | 16. června 2010 v 13:35 | Reagovat

[1]: O co jsem svůj čas ukrátil, o to jsem ho čtenářům tohoto článku prodloužil. Zákon zachování funguje!

[2]: V takovém případě se ovšem může jednat i o dost klikaté cestičky.

[3]: To by nebylo dobré, zvlášť pokud bych se od té doby při cestě rovnou za nosem pohyboval v kruhu :-).

5 Janah Janah | Web | 16. června 2010 v 21:21 | Reagovat

Kdyby ti někdo přerazil nosní přepážku, potřeboval bys pak na nos převážku a v té bys pak mohl realizovat přepášku přes přepážku až do přebážky.(mimochodem se zlomeným nosem by výslovnost přep/bážky byla asi nerozlišitelná). :-D

6 Janah Janah | Web | 16. června 2010 v 21:23 | Reagovat

P.S. email nepoužívám, neboť mám na tebe nasazené RSS.

7 Čerf Čerf | 16. června 2010 v 21:42 | Reagovat

[6]: A já si myslel, že jsem paranoidní, a přitom je na mne někdo nasazený. Tedy dasazedý :-).

8 š š | Web | 21. června 2010 v 10:01 | Reagovat

taky se občas takto "zasním" nad významem slov, a čím víc člověk nad tím dumá, tím víc se zamotává a nakonec mu pomalu ani není jasný správný význam slova :) a což třeba přepážka - překážka - písmenko sem, písmenko tam :)

9 Čerf Čerf | 21. června 2010 v 17:16 | Reagovat

[8]: No a já si vždycky myslel, že Překážka se říká člověku, který příliš káže. V původní spřežkové podobě před jazykovou reformou ještě jako PRZEKAASZKA to, myslím, byl kdysi nick mladého Jana Husa.

10 Bev Bev | E-mail | Web | 22. října 2014 v 6:57 | Reagovat

To je něco tak krásného a jazykově dokonalého, že nemám slov. Nick mladého Jana Husa mě odrovnal. :D  :D
Děkuji za zpříjemnění jednoho kalného rána. :-)

11 Čerf Čerf | E-mail | 22. října 2014 v 21:10 | Reagovat

[10]: To je jen takové jazykové blbnutí :-)

12 Bev Bev | E-mail | Web | 23. října 2014 v 6:43 | Reagovat

To je silné podhodnocení. Je to krásné a hravé a dokonale promyšlené. :-)

13 userka userka | E-mail | Web | 25. ledna 2015 v 14:07 | Reagovat

Ten pán, co stál ve frontě za tebou, teda umí vyjádřit myšlenku! :)
Možná bys mohl napsat jazykovědný článek na téma "nicky známých osobností". Ale ne o pouhopouhých nickách, ale o podobných velikánech jako byl Jan Hus, kteréhož přezdívka mě neskutečně pobavila - už jenom to spojení slov "nick" a "Jan Hus" :D

14 Čerf Čerf | E-mail | Web | 25. ledna 2015 v 18:21 | Reagovat

[13]: Nicky jsou dobré, ale slavné osobnosti by taky mohly využívat zajímavé domény. Třeba www.liskarysava.cz je ještě volná. I když tehdy to mohla být spíš přípona .ri jako Římská říše :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama